NEW from ACC Art Books – Limited Edition: Sukita: EternityClick here to order

Day and Dastan

Day and Dastan

Two Novellas

By (author) Alok Bhalla
By (author) Intizar Husain
By (author) Nishat Zaidi

$15.00

  • Features two novellas by a supreme story-teller and writer of Urdu prose
  • Day, a realistic story, is a meditation on the trauma of migrations
  • Dastan, a traditional tale of wonder, is a lyrical narrative of adventure, magic and grace
Full Description

“Published by Niyogi Books, the translation of the two novellas is executed so unassumingly by these adepts that the language doesn’t become an obstacle, it rather facilitates the original and captures the highly nuanced narative world of Intizar Sahad in a masterly fashion.” – The Hindu, Friday Review, 18 May 2018. “The two novellas included here attest to Husain’s sharp observational skill and gift for transforming the everyday into the magical.” – Mint, Saturday, 19 May 2018. Intizar Husain is the finest writer of Urdu prose and the most brilliant story-teller of the post-partition generation. The two novellas, Day and Dastan (Din Aur Dastan), his favorite texts, show his versatility and fictional inventiveness. Day, a realistic story, is a meditation on the cruellest of events to have scarred our times – migrations. When people are forced to move to new homes or new geographies, they only recall a mix of uncanny facts, streets lost in sad nostalgias, fantasies of lovers, parables of simple things, or an unending romance about a possible life and a world. While physical geographies are redrawn, moral landscapes become so bewildering as to leave one emotionally paralyzed. As in Intizar Husain’s other work, India’s partition haunts the tale like an inexplicable shadow. In contrast, Dastan is a traditional tale of wonder. Its language is lyrical and exaggerated; its narrative, obsessed with action, weaves dreams and adventure, heroism and mercy, beauty and love, magic and grace. It is located in another time of turmoil and uncertainty when mysterious forces cause havoc in nature, and societies rise up suddenly to avenge old wrongs. The 1857 war of independence is prophesied by a mysterious faqir; rivers suddenly break their banks; an old haveli is left desolate; a princess weeps beside a fountain; a parrot shows a soldier the road to take; and hope of political change is fatally lost. Intizar Husain is neither a social critic nor a preacher; he is a story-teller – a supreme one.
• Features two novellas by a supreme story-teller and writer of Urdu prose

• Day, a realistic story, is a meditation on the trauma of migrations

• Dastan, a traditional tale of wonder, is a lyrical narrative of adventure, magic and grace

“Published by Niyogi Books, the translation of the two novellas is executed so unassumingly by these adepts that the language doesn’t become an obstacle, it rather facilitates the original and captures the highly nuanced narative world of Intizar Sahad in a masterly fashion.” – The Hindu, Friday Review, 18 May 2018.

“The two novellas included here attest to Husain’s sharp observational skill and gift for transforming the everyday into the magical.” – Mint, Saturday, 19 May 2018.

Intizar Husain is the finest writer of Urdu prose and the most brilliant story-teller of the post-partition generation. The two novellas, Day and Dastan (Din Aur Dastan), his favorite texts, show his versatility and fictional inventiveness. Day, a realistic story, is a meditation on the cruellest of events to have scarred our times – migrations. When people are forced to move to new homes or new geographies, they only recall a mix of uncanny facts, streets lost in sad nostalgias, fantasies of lovers, parables of simple things, or an unending romance about a possible life and a world. While physical geographies are redrawn, moral landscapes become so bewildering as to leave one emotionally paralyzed. As in Intizar Husain’s other work, India’s partition haunts the tale like an inexplicable shadow.

In contrast, Dastan is a traditional tale of wonder. Its language is lyrical and exaggerated; its narrative, obsessed with action, weaves dreams and adventure, heroism and mercy, beauty and love, magic and grace. It is located in another time of turmoil and uncertainty when mysterious forces cause havoc in nature, and societies rise up suddenly to avenge old wrongs. The 1857 war of independence is prophesied by a mysterious faqir; rivers suddenly break their banks; an old haveli is left desolate; a princess weeps beside a fountain; a parrot shows a soldier the road to take; and hope of political change is fatally lost. Intizar Husain is neither a social critic nor a preacher; he is a story-teller – a supreme one.

About the Author
Intizar Husain (1925-2016) migrated to Pakistan in 1947. His published works include seven collections of short stories, five novels, nine plays, travelogues and essays in Urdu and English. His works have been translated into many of the world languages. His novel Basti was short-listed for the Man Booker International prize in 2013. In 2012, he was given the Lifetime Achievement Award at the Lahore Literary Festival, and in 2014, he was conferred the French Officer de L'Ordre des Arts et des Letters. Nishat Zaidi (translator) is a Professor, Department of English at the Jamia Millia Islamia, New Delhi. A scholar, critic and translator, she has a number of published works to her credit. Alok Bhalla (translator) has published extensively on literature, translation and politics. He was recently a Fellow at Mahatama Gandhi's Sabarmati Ashram and at the Institute for Advanced Study at Nantes, France.
Specifications
Publisher
Niyogi Books
ISBN
9789386906274
Published
19th Jun 2019
Binding
Hardback
Territory
USA & Canada
Size
5.88 in x 8.90 in
Pages
192 Pages
Recently Viewed

Please log-in or create an account to see your recent items.